Переводчик в сфере деловой коммуникации

Программа дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере деловой коммуникации» рассчитана на лиц с высшим образованием, владеющих английским языком на уровне не ниже Intermediate. Программа дает слушателям теоретическую базу знаний об английском языке в целом (языкознание, лексикология, стилистика) и об основах перевода (теория перевода), а также формирует умения устного и письменного перевода в разных жанрах и областях (занятия по практике перевода статей, монографий, интервью, переговоров и проч. в научной, технической, медицинской и др. областях). Слушатели проходят практикум, который представляет собой перевод текста из основной профессиональной области слушателя под руководством опытного переводчика.

Цель программы  – подготовка специалиста, знающего основы теории перевода, владеющего деловым английским языком и имеющего навыки перевода деловых переговоров, деловой документации, устного последовательного перевода.

Программа включает в себя:

- совершенствование уровня владения английским языком

- формирование знаний о теории английского языка

- изучение стратегий и умений перевода

- формирование навыков профессионального устного и письменного перевода

- повышение эффективности межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
 

В рамках программы возможна подготовка к сдаче экзамена на сертификат Лондонской торгово-промышленной палаты, который дает возможность работать за рубежом. 

В конце обучения студенты сдают квалификационный экзамен.

По окончании программы выдается Диплом о профессиональной переподготовке установленного образца, дающий право на ведение нового вида профессиональной деятельности. 

Срок обучения – 1,5 года, форма обучения – вечерняя

Начало занятий – октябрь 2020 года

Стоимость обучения за 1 семестр – 37 000 рублей 

Перечень предметов программы «Переводчик в сфере деловой коммуникации»

Общие дисциплины:

1. Практический курс английского языка
2. Курс английского языка для делового общения
3. Стилистика русского языка и культура речи

4. Введение в языкознание
5. Лексикология современного английского языка
6. Стилистика английского языка

Специальные дисциплины:

1. Теория перевода
2. Практический курс письменного перевода
3. Практический курс устного последовательного перевода
4. Введение в межкультурную коммуникацию и практикум по межкультурной коммуникации 

Спецкурс по выбору: 

1. Основы синхронного перевода
2. Научно-технический перевод