Переводчик в сфере деловой коммуникации
Программа дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере деловой коммуникации» рассчитана на лиц с высшим образованием, владеющих английским языком на уровне не ниже Intermediate. Программа дает слушателям теоретическую базу знаний об английском языке в целом (языкознание, лексикология, стилистика) и об основах перевода (теория перевода), а также формирует умения устного и письменного перевода в разных жанрах и областях (занятия по практике перевода статей, монографий, интервью, переговоров и проч. в научной, технической, медицинской и др. областях). Слушатели проходят практикум, который представляет собой перевод текста из основной профессиональной области слушателя под руководством опытного переводчика.
Цель программы – подготовка специалиста, знающего основы теории перевода, владеющего деловым английским языком и имеющего навыки перевода деловых переговоров, деловой документации, устного последовательного перевода.
Программа включает в себя:
- совершенствование уровня владения английским языком
- формирование знаний о теории английского языка
- изучение стратегий и умений перевода
- формирование навыков профессионального устного и письменного перевода
- повышение эффективности межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
В рамках программы возможна подготовка к сдаче экзамена на сертификат Лондонской торгово-промышленной палаты, который дает возможность работать за рубежом.
В конце обучения студенты сдают квалификационный экзамен.
По окончании программы выдается Диплом о профессиональной переподготовке установленного образца, дающий право на ведение нового вида профессиональной деятельности.
Срок обучения – 1,5 года, форма обучения – вечерняя
Начало занятий – октябрь 2020 года
Стоимость обучения за 1 семестр – 37 000 рублей
Перечень предметов программы «Переводчик в сфере деловой коммуникации»
Общие дисциплины:
1. Практический курс английского языка
2. Курс английского языка для делового общения
3. Стилистика русского языка и культура речи
4. Введение в языкознание
5. Лексикология современного английского языка
6. Стилистика английского языка
Специальные дисциплины:
1. Теория перевода
2. Практический курс письменного перевода
3. Практический курс устного последовательного перевода
4. Введение в межкультурную коммуникацию и практикум по межкультурной коммуникации
Спецкурс по выбору:
1. Основы синхронного перевода
2. Научно-технический перевод